Translation of "nome ti" in English


How to use "nome ti" in sentences:

Con il tuo nome, ti basteranno un paio di minuti.
With your prestige, it'll only take a minute.
Che nome ti hanno dato quando sei nato, stupido uomo bianco?
What name were you given at birth, stupid white man?
Padre, se riesci a sentirmi tra le stelle senza nome, ti chiedo di continuare a vegliare su di me come hai sempre fatto.
Father, if you can hear me among these unnamed stars, I ask you to continue to watch over me as you've always done.
Che razza di stupido nome ti hanno appioppato?
What dumb name did the bipeds saddle you with?
Il mio nome ti fa ridere, eh?
Think my name's funny, do you?
Mastro Ani, questo nome ti dice qualcosa?
Master Ani, does that name mean anything to you?
I tuoi amici dimenticheranno il tuo nome, ti ruberanno le storie tanto a che servono al protagonista se è sparito?
Your friends will forget your name, tell your stories as their own because what good is a story when the person who owns it has vanished?
Se provi ancora a parlare con Shellie, se solo pensi il suo nome, ti faccio a pezzi, così sarai inutile per qualunque donna.
You ever so much as talk to Shellie again, you even think her name, and I'll cut you in ways that'll make you useless to a woman.
A suo nome, ti chiedo se le prostitute... possono salutare il ragazzo.
He'd have me ask, might the whores... pay the dead boy their respects?
Allora, lui ti chiama per nome... ti da un enigma, e dice che la tua auto esplodera'.
So he called you some names... gives you a riddle, tells you your car's gonna blow.
Non ti posso chiamare, se non so il tuo nome, ti pare?
I can't call if I don't know your name, now, can I?
Che nome ti colpisce in quella scritta?
What name stands out to you on that, huh?
Dammi un nome, ti risparmiero' lo vita.
Give me a name and I will spare your life.
Non appena avrò il tuo nome ti ucciderò, e questo mi farà felice..
I'm glad that I could discover your name and kill you myself.
In questo caso, Susan, Gretchen, o qualunque sia il tuo nome, ti consiglio di trovare un modo per seppellire l'ascia di guerra con la donna di Michael Scofield.
Well, then, Susan, Gretchen, whatever your name is, I suggest you find a way to bury the hatchet
Non posso darti il nome, ti prego.
I can't give you a name. Please.
No, ma qualche nome ti sembra familiare?
No, but do any of the names look familiar?
Quando incontri una donna di nome Alfia, il significato del nome ti fa ascoltare.
When you meet a woman named Alfia, the meaning of the name makes you listen to her.
Quando il tuo popolo Israele sarà battuto davanti al nemico perché ha peccato contro di te, se farà ritorno a te e darà lode al tuo nome, ti pregherà e supplicherà in questo tempio,
If thy people Israel shall fly before their enemies, (because they will sin against thee,) and doing penance, and confessing to thy name, shall come, and pray, and make supplications to thee in this house:
E... se avessi saputo che fare il tuo nome ti avrebbe esposto...
And if I had known that writing your name meant that you were gonna be exposed...
Ora vai li' dentro, collegati con Sue e scopri la verita', o faro' in modo che quel nome ti resti cosi' attaccato da finire sulla tua lapide!
Now get in there and liaise the truth out of Sue, or I'll make sure that name sticks so hard, it ends up on your gravestone.
Facciamo che dove vedi il biglietto con il tuo nome ti siedi, ok?
You know, wherever your name card is, just sit there, okay?
e per il Suo santo nome, ti ordino, demone...
and in His holy name, I command you, demon...
Se vuoi quel nome, ti costera' duecentocinquantamila dollari.
You want the name, it's going to cost you $250, 000.
E se sento ancora il tuo nome, ti trovero' e rompero' ogni singolo osso del tuo corpo.
And I ever so much as hear your name again, I will find you, and I will break every bone in your body.
Il nome ti ricorda qualcosa in uno di quei neuroni immersi nel cannibalismo che ti sono rimasti?
Does that name ring a bell in any of those cannabinol soaked brain cells you have left
Prima che ne pronunciasse il nome, ti precipitasti dentro e mi vedesti.
Before you could get the name out you rushed in and you saw me.
Mike Milligan, di Kansas City. Questo nome ti dice qualcosa?
How about Mike Milligan out of Kansas City?
Ora, questo nome ti dice qualcosa?
Now, does this name mean anything to you?
Lascia che il mio nome ti protegga.
Allow my name to protect you.
Ma il nome ti ricorda qualcosa, vero?
But the name rings a bell, doesn't it?
Qualsiasi nome ti verrà dato, d'ora in poi, non è un vero obiettivo.
Any name you get after this, it's not legitimate.
Il nome ti permetterà di assegnare ciascuna categoria a una domanda.
The name will allow you to assign each category to a question.
Il nome ti e' in qualche modo familiare?
Is the name familiar to you at all?
Se il nome ti suona familiare e' perche' e' il fratello di Hiro Noshimuri.
Now, if that name sounds familiar, it's because he's the brother of Hiro Noshimuri.
E tua madre che nome ti ha dato?
What did your mother call you?
Ora quando arriverai la', ti toglieranno il nome, ti daranno un numero ed un martello, e ti diranno: 'Vai a lavorare'.
Now, when you get there, they gonna take away your name, give you a number and a sledgehammer, and say, "Get to work!"
Non hanno neanche un nome, ti va di andare?
They don't even have a name. You want to check it out?
E ancora oggi non ti ricordi di me e il mio nome ti fa pensare che io sia una ragazza.
And then today, it's like you still don't remember me. And... and you still assume from my name that I am a girl.
E la folla che un tempo osannava il tuo nome... ti sputera' addosso.
And the crowd which once cheered your name spitting upon you.
Questo nome ti fa ricordare l'esercito e i colpi di stato militari.
When you hear Babangida, you remember the military and military coups.
Per amore di Giacobbe mio servo e di Israele mio eletto io ti ho chiamato per nome, ti ho dato un titolo sebbene tu non mi conosca
For Jacob my servant's sake, and Israel mine elect, I have even called thee by thy name: I have surnamed thee, though thou hast not known me.
1.3404710292816s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?